最初にデ・ラ・セーヌ醸造所からの激励の手紙を記載せさせていただきましたが、経緯から説明させていただきます。
今回の震災発生後、早い所では一時間程でベルギーから安否確認の電話・メールが来るようになりました。
彼ら全員に「僕らに出来る事は何でも言ってくれ。僕らの心は君と一緒だから」と声をかけてもらったのですが、その彼らの想いをお客様、スタッフから日本の皆さんへ少しでもへ伝え、共有したいと考えた僕はとある醸造家に一言言いました。
「もしよかったら、僕へのメールではなくて日本のビールファン、そして日本のみなさんに向けて激励の手紙を書いてくれないかな? ベルギービールで日本を少しでも盛り上げる、楽しくするのが僕に出来るただ一つの事だから」
するとこの一言が、彼から始まり彼を通じてベルギーの醸造家達が手紙を書き始めてくれたのです。
メールなどのやりとりも以前多いですが、激励の手紙や内容が送られてきた場合はその手紙をこの場を借りて紹介させていただきます。
世界がそしてベルギーが日本を応援している想いが、目の前で飲むその一杯に込められている事を少しでもお伝えできればと思うので。
それでは、
皆さんの健康を祈って『フゾンテ』!!
■ヴァン・スティンーンベルグ醸造所 ジェフより
(セリス・ホワイト グーデン・ドラークなど醸造)
FROM Brwewry VAN STEENBERGE
Dear friends,
On this way we would like to express our sympathy with all the people who are hidden by the tragedy off last week.
We wish you all the best and if we can do something please don’t hesitate to ask for our help.
We are convinced that you will all recover from this tragedy .
All the best
Jef
■再度となりますが、デ・ラ・セーヌ醸造所 ベルナルドと奥さんのロザンナより
(タラス・ブルバ、ジネビア等を醸造)
ベルナルド&ロザンナ
2月にベルギー、ブリュッセルの彼らの家に招待され、ベルナルドの振る舞うベルギー料理をいただいた時の写真です。そのときにプレゼントした闘魂のハチマキ。闘魂の意味をよく覚えていてくれたね。一番の励みの言葉になりました。
■ベルゴビア ジョーより
(ルポーを醸造)